
Centre historique de Montpellier, Charmant appartement
Apartment, urban with 2 bedrooms, sleeps 5, 1 bathroom(s), floor area of 60 m2 (645 sq.ft), car optional, children OK, including internet (highspeed), number of travellers: 3
Exchange dates
1) August 01 2013 - August 15 2013
Nos dates sont flexibles !
Where we want to go
1) Amsterdam (Netherlands) 2) France - We like to go anywhere, surprise us!!
Description of our house
[
]
- arabic
- english
- hebrew
- italian
- chinese
- serbian
- croatian
- finnish
- hungarian
- spanish
- czech
- french
- norwegian
- swedish
- danish
- german
- indonesian
- polish
- turkish
- dutch
- greek
- irish
- portuguese
- yiddish
Un petit duplex chaleureux et bien agencé, typique du centre ville de Montpellier, au deuxième et dernier étage (sans ascenseur) d’un petit immeuble de 4 appartements.
Il y a des murs en pierres et des poutres apparentes, la décoration est moderne avec quelques meubles chinés ici et là. Nous l’aimons bien car nous l’avons entièrement refait nous-mêmes (ou presque), il est lumineux, aéré et pratique.
Au rez-de-chaussée (50m²), la cuisine est ouverte sur la salle à manger et le salon. Au fond: notre chambre et la salle de bains avec les toilettes.
L’étage fait environ 25m² (c’est sous les toits, on ne peut pas se tenir debout partout!) On trouve un palier-bureau-bibliothèque-salle de tv qui peut servir de chambre d’appoint, et la chambre de notre fils Isaac.
Il est équipé de tous les aménagements pratiques: wifi, lave-vaisselle, lave-linge, micro-onde, gazinière avec four, climatisation. De la musique: des CD jazz, funk, blues et un peu de rock, beaucoup de BD, des livres de toutes sortes… et une petite collection de films de Bollywood.
Notre appartement peut accueillir un couple seul, ou même un couple avec une petite famille (2 ou 3 enfants), voir 2 couples (si on aménage la chambre d’Isaac): il y a de nombreuses possibilités.
Nous avons tout ce qu’il faut pour les bébés (chaise haute, couffin, lit, table à langer, porte bébé, poussette, siège auto etc.)
-------------------------------------------------------------------------------------------
It’s a small, cozy and well-arranged typical duplex in the city center of Montpellier; at the second and last floor (without elevator) of a calm building of 4 apartments.
There are stone walls and beams; the decoration is modern with some ancient furniture found here and there. We like it because we completely renovated it ourselves (or almost!), it’s bright, airy and practical.
At the ground floor (50m²), the kitchen is an open space with the dining room and the lounge. At the bottom: our room and the bathroom with toilets. The second floor (25m²) is under the roof (you can’t stand up everywhere!). On the left, the room of Isaac our son; and in front of you, an open landing-office-library-TV room which also can be used as an extra bedroom.
It’s equipped with all the useful arrangements: Wi-Fi, dishwasher, washing machine, microwave, gas cooker with oven, air conditioned. Music: CD jazz, funk, blues and a little of rock, a lot of comics, and many different books … and a small collection of Bollywood films.
Our apartment can welcome a couple, even a couple with a small family (2 or 3 children); or 2 couples if we fit out Isaac’s room: there are various possibilities. We have all what you need for babies (chair, basket, bed, changing table, pushchair, car seat etc)
Un petit duplex chaleureux et bien agencé, typique du centre ville de Montpellier, au deuxième et dernier étage (sans ascenseur) d’un petit immeuble de 4 appartements.
Il y a des murs en pierres et des poutres apparentes, la décoration est moderne avec quelques meubles chinés ici et là. Nous l’aimons bien car nous l’avons entièrement refait nous-mêmes (ou presque), il est lumineux, aéré et pratique.
Au rez-de-chaussée (50m²), la cuisine est ouverte sur la salle à manger et le salon. Au fond: notre chambre et la salle de bains avec les toilettes.
L’étage fait environ 25m² (c’est sous les toits, on ne peut pas se tenir debout partout!) On trouve un palier-bureau-bibliothèque-salle de tv qui peut servir de chambre d’appoint, et la chambre de notre fils Isaac.
Il est équipé de tous les aménagements pratiques: wifi, lave-vaisselle, lave-linge, micro-onde, gazinière avec four, climatisation. De la musique: des CD jazz, funk, blues et un peu de rock, beaucoup de BD, des livres de toutes sortes… et une petite collection de films de Bollywood.
Notre appartement peut accueillir un couple seul, ou même un couple avec une petite famille (2 ou 3 enfants), voir 2 couples (si on aménage la chambre d’Isaac): il y a de nombreuses possibilités.
Nous avons tout ce qu’il faut pour les bébés (chaise haute, couffin, lit, table à langer, porte bébé, poussette, siège auto etc.)
-------------------------------------------------------------------------------------------
It’s a small, cozy and well-arranged typical duplex in the city center of Montpellier; at the second and last floor (without elevator) of a calm building of 4 apartments.
There are stone walls and beams; the decoration is modern with some ancient furniture found here and there. We like it because we completely renovated it ourselves (or almost!), it’s bright, airy and practical.
At the ground floor (50m²), the kitchen is an open space with the dining room and the lounge. At the bottom: our room and the bathroom with toilets. The second floor (25m²) is under the roof (you can’t stand up everywhere!). On the left, the room of Isaac our son; and in front of you, an open landing-office-library-TV room which also can be used as an extra bedroom.
It’s equipped with all the useful arrangements: Wi-Fi, dishwasher, washing machine, microwave, gas cooker with oven, air conditioned. Music: CD jazz, funk, blues and a little of rock, a lot of comics, and many different books … and a small collection of Bollywood films.
Our apartment can welcome a couple, even a couple with a small family (2 or 3 children); or 2 couples if we fit out Isaac’s room: there are various possibilities. We have all what you need for babies (chair, basket, bed, changing table, pushchair, car seat etc)


Accommodation and facilities
Inside:
Telephone, stereo / hifi, tv / cable, sofa
Kitchen and washing:
Grill, freezer, fridge, microwave, dish washer, oven, washing machine
Outside:
Local activities:
Mountain biking, diving, horse riding, tennis, roller blading, hiking, swimming, mountaineering, golfing, fishing
Local places to go:
Galleries/museums, health club, fine restaurants, good shopping, country club, nightlife, clubbing
Languages spoken:
English, francais, espanol
Nearest major airport:
Mediterranee (montpellier), 8 km / 5 mile
Other information:
Children ok, including internet (highspeed), car optional

 = marks the location of this home
Our neighborhood
[
]
- arabic
- english
- hebrew
- italian
- chinese
- serbian
- croatian
- finnish
- hungarian
- spanish
- czech
- french
- norwegian
- swedish
- danish
- german
- indonesian
- polish
- turkish
- dutch
- greek
- irish
- portuguese
- yiddish
En plein centre ville de Montpellier dans le quartier piéton de l’Ecusson, entre la place de la Canourgue et la préfecture.
Nous aimons beaucoup vivre dans ce quartier car il est très vivant et tout se fait à pied; c‘est un rythme de vie très agréable: les petites ruelles moyenâgeuses, beaucoup de charmantes petites places avec des fontaines et des terrasses de cafés, presque pas de voitures.
A 5 minutes à pied: la place de la Comédie et de l’opéra, le jardin des plantes, la Cathédrale St Pierre, l’Eglise St Roch… Pour les expos: le Musée Fabre, le Pavillon Populaire, le carré St Anne (magnifique Eglise reconvertie en espace d’expo d’art contemporain); et puis le marché des Halles et les jardins du Peyrou (pour la promenade, la vue et le footing!).
Mais aussi les jolies petites boutiques artisanales, les bons restaurants, les bars à vin, les antiquaires et les meilleures boulangeries et fromageries sont à proximité; ainsi que toutes les adresses pratiques: pharmacie, banque, poste, supermarché, locations de vélos, office du tourisme…
A 10 minutes à pied : la gare, le marché des Arceaux, le marché d’Antigone, les rives du Lez, le quartier des beaux-arts, les bazars du boulevard Gambetta.
En bus: à 15 min de l’aéroport (navettes vers le centre ville), 20 min de la plage, et du bois de Montmaur. Les environs
Sète petite ville de pêcheur où on déguste des tielles aux fruits de mer et du vin blanc sec sur le port. Villeneuve les Maguelone et la cathédrale, les arènes de Nîmes (où il y a de très bons concerts l’été). En train à 30 minutes de Nîmes, à 1h30 de Marseille et de Carcassonne)
Ce qu’on aime bien faire en été : pique-nique sur la plage jusqu’à tard le soir, baignade à la rivière dans les gorges de l’Hérault et au Lac du Salagou, longs apéritifs en terrasse et petits déjeuner sur la place de la Canourgue, les concerts du théâtre de la mer à Sète… Et en hiver : se promener sur la plage (bien couvert !) ou dans la garrigue, boire du vin chaud sur une terrasse chauffée, les concerts du Zénith, les expos du Musée Fabre, aller à Bouzigues manger des huîtres.
Il y a de nombreux golf autour de Montpellier pour les amateurs
-------------------------------------------------------------------------------------------
Our apartment is located in the very heart of Montpellier, in the historical and walking area of l’Ecusson, between the Canourgue square and the Prefecture.
We love living here because it’s very full of life, and everything is accessible by walking. It’s a very pleasant rhythm of life: the small medieval alleys, many charming squares with fountains and terraces, and almost no cars.
5 minutes walking from the major places to visit: the Comedy square (one of the largest in Europe) and the opera, the botanical garden, the St Pierre Cathedral, the St Roch Church… From exhibitions: the Fabre museum, the Pavillon Populaire, the St Anne square (magnificent Church reconverted to an exhibition place of contemporary art); the Ursuline convent for choreographic shows, the Halle market and the Peyrou garden (for the walk, the view and the jogging!). The pretty craft shops, the fine restaurants, the wine bars, the antique’s, the best bakeries and cheese shops are very close; as well as the handy addresses: pharmacy, bank, post office, supermarket, bike renting, tourist information office…
10 minutes walking: the railway station, the Arceaux market, the Lez River, the fine arts district. By bus: in 15 min at the airport (shuttles towards the city center), 20 min of the beach, and Montmaur wood.
Neighborhood
Sète (20 min by train): fisherman's town where we savour some tielles (with sea fruits) and dry white wine on the port. It is also the hometown of artists like Georges Brassens, or the brothers Di Rosa.
Villeneuve les Maguelone (10 min by train): Beautiful beach with large sand dunes and medieval church
Nimes (30 min by train): very rich roman history: the De la Fontaine gardens, the roman amphitheater (where there is very good concerts in summer), the Fine arts museum.
Carcassonne (1h30 by train): Wonderful fortified city with towers and bridges.
Marseille (1h30 by train): The largest city on the Mediterranean coast, the famous Cannebière and the Old Port.
In summer, we like: picnic on the beach till late in the evening, bathing in the gorges de l’Hérault river and on the Salagou Lake, long terrace aperitifs and breakfasts on the Canourgue square, the concerts of the Sea Theater in Sète… And in winter: walking on the beach (well covered!) or in the scrubland, drink some mulled wine on a warmed terrace, the Zénith concerts, the Museum Fabre exhibitions, going to Bouzigues to eat oysters and drink Picpoul famous dry white wine.
There are numerous wine domains with vineyards to visit and many golf courses for the amateurs. En plein centre ville de Montpellier dans le quartier piéton de l’Ecusson, entre la place de la Canourgue et la préfecture.
Nous aimons beaucoup vivre dans ce quartier car il est très vivant et tout se fait à pied; c‘est un rythme de vie très agréable: les petites ruelles moyenâgeuses, beaucoup de charmantes petites places avec des fontaines et des terrasses de cafés, presque pas de voitures.
A 5 minutes à pied: la place de la Comédie et de l’opéra, le jardin des plantes, la Cathédrale St Pierre, l’Eglise St Roch… Pour les expos: le Musée Fabre, le Pavillon Populaire, le carré St Anne (magnifique Eglise reconvertie en espace d’expo d’art contemporain); et puis le marché des Halles et les jardins du Peyrou (pour la promenade, la vue et le footing!).
Mais aussi les jolies petites boutiques artisanales, les bons restaurants, les bars à vin, les antiquaires et les meilleures boulangeries et fromageries sont à proximité; ainsi que toutes les adresses pratiques: pharmacie, banque, poste, supermarché, locations de vélos, office du tourisme…
A 10 minutes à pied : la gare, le marché des Arceaux, le marché d’Antigone, les rives du Lez, le quartier des beaux-arts, les bazars du boulevard Gambetta.
En bus: à 15 min de l’aéroport (navettes vers le centre ville), 20 min de la plage, et du bois de Montmaur. Les environs
Sète petite ville de pêcheur où on déguste des tielles aux fruits de mer et du vin blanc sec sur le port. Villeneuve les Maguelone et la cathédrale, les arènes de Nîmes (où il y a de très bons concerts l’été). En train à 30 minutes de Nîmes, à 1h30 de Marseille et de Carcassonne)
Ce qu’on aime bien faire en été : pique-nique sur la plage jusqu’à tard le soir, baignade à la rivière dans les gorges de l’Hérault et au Lac du Salagou, longs apéritifs en terrasse et petits déjeuner sur la place de la Canourgue, les concerts du théâtre de la mer à Sète… Et en hiver : se promener sur la plage (bien couvert !) ou dans la garrigue, boire du vin chaud sur une terrasse chauffée, les concerts du Zénith, les expos du Musée Fabre, aller à Bouzigues manger des huîtres.
Il y a de nombreux golf autour de Montpellier pour les amateurs
-------------------------------------------------------------------------------------------
Our apartment is located in the very heart of Montpellier, in the historical and walking area of l’Ecusson, between the Canourgue square and the Prefecture.
We love living here because it’s very full of life, and everything is accessible by walking. It’s a very pleasant rhythm of life: the small medieval alleys, many charming squares with fountains and terraces, and almost no cars.
5 minutes walking from the major places to visit: the Comedy square (one of the largest in Europe) and the opera, the botanical garden, the St Pierre Cathedral, the St Roch Church… From exhibitions: the Fabre museum, the Pavillon Populaire, the St Anne square (magnificent Church reconverted to an exhibition place of contemporary art); the Ursuline convent for choreographic shows, the Halle market and the Peyrou garden (for the walk, the view and the jogging!). The pretty craft shops, the fine restaurants, the wine bars, the antique’s, the best bakeries and cheese shops are very close; as well as the handy addresses: pharmacy, bank, post office, supermarket, bike renting, tourist information office…
10 minutes walking: the railway station, the Arceaux market, the Lez River, the fine arts district. By bus: in 15 min at the airport (shuttles towards the city center), 20 min of the beach, and Montmaur wood.
Neighborhood
Sète (20 min by train): fisherman's town where we savour some tielles (with sea fruits) and dry white wine on the port. It is also the hometown of artists like Georges Brassens, or the brothers Di Rosa.
Villeneuve les Maguelone (10 min by train): Beautiful beach with large sand dunes and medieval church
Nimes (30 min by train): very rich roman history: the De la Fontaine gardens, the roman amphitheater (where there is very good concerts in summer), the Fine arts museum.
Carcassonne (1h30 by train): Wonderful fortified city with towers and bridges.
Marseille (1h30 by train): The largest city on the Mediterranean coast, the famous Cannebière and the Old Port.
In summer, we like: picnic on the beach till late in the evening, bathing in the gorges de l’Hérault river and on the Salagou Lake, long terrace aperitifs and breakfasts on the Canourgue square, the concerts of the Sea Theater in Sète… And in winter: walking on the beach (well covered!) or in the scrubland, drink some mulled wine on a warmed terrace, the Zénith concerts, the Museum Fabre exhibitions, going to Bouzigues to eat oysters and drink Picpoul famous dry white wine.
There are numerous wine domains with vineyards to visit and many golf courses for the amateurs.
Something about ourselves
[
]
- arabic
- english
- hebrew
- italian
- chinese
- serbian
- croatian
- finnish
- hungarian
- spanish
- czech
- french
- norwegian
- swedish
- danish
- german
- indonesian
- polish
- turkish
- dutch
- greek
- irish
- portuguese
- yiddish
Nous habitons à Montpellier depuis 10 ans et nous adorons cette ville; nous travaillons tous les deux à moins de 5 minutes à pied de chez nous. On peut dire que nous sommes plutôt des gens détendus. Nous avons un fils, Isaac qui a presque deux ans et demi. On aime bien bricoler, regarder des films, cuisiner, aller se promener avec Isaac, les apéritifs avec les copains. J’ai 30 ans, je suis photographe et je m’occupe d’un espace d’expo/atelier de photographie; je joue un tout petit peu de guitare basse (il y en a une). Vincent est avocat et il joue plutôt bien aux échecs.
On trouve que le principe de l’échange est vraiment super bien: économique, pratique, bon esprit, et surtout super drôle; et on aimerait bien essayer. Nous sommes ouverts à toutes les destinations.
Nous avons aussi un petit lapin angora blanc aux yeux rouges, très sage.
----------------------------------------------------------------------------------------------
We have been living in Montpellier since 10 years and we love this city; we both work unless 5 minutes walking from our home. We can say that we are relaxed people. We have a son, Isaac who has almost two years and a half.
We like do-it-yourself, movies, cooking, going to walk with Isaac, aperitifs with friends. We also have a small white angora rabbit with the red eyes, very wise.
My name is Delphine, I am 30 years old photographer and I work in an exhibition/workshop space of photography; I play a little bit of bass guitar (there is one). Vincent is lawyer and he’s very good at chess.
We think that exchanging our house is a really wonderful way to travel: economic, convenient, it’s a good spirit and it’s especially very friendly; and we would love to try. We are looking for pretty much any type of swapping option, from city to rural and are open to many places. Open to all offers, just ask. Nous habitons à Montpellier depuis 10 ans et nous adorons cette ville; nous travaillons tous les deux à moins de 5 minutes à pied de chez nous. On peut dire que nous sommes plutôt des gens détendus. Nous avons un fils, Isaac qui a presque deux ans et demi. On aime bien bricoler, regarder des films, cuisiner, aller se promener avec Isaac, les apéritifs avec les copains. J’ai 30 ans, je suis photographe et je m’occupe d’un espace d’expo/atelier de photographie; je joue un tout petit peu de guitare basse (il y en a une). Vincent est avocat et il joue plutôt bien aux échecs.
On trouve que le principe de l’échange est vraiment super bien: économique, pratique, bon esprit, et surtout super drôle; et on aimerait bien essayer. Nous sommes ouverts à toutes les destinations.
Nous avons aussi un petit lapin angora blanc aux yeux rouges, très sage.
----------------------------------------------------------------------------------------------
We have been living in Montpellier since 10 years and we love this city; we both work unless 5 minutes walking from our home. We can say that we are relaxed people. We have a son, Isaac who has almost two years and a half.
We like do-it-yourself, movies, cooking, going to walk with Isaac, aperitifs with friends. We also have a small white angora rabbit with the red eyes, very wise.
My name is Delphine, I am 30 years old photographer and I work in an exhibition/workshop space of photography; I play a little bit of bass guitar (there is one). Vincent is lawyer and he’s very good at chess.
We think that exchanging our house is a really wonderful way to travel: economic, convenient, it’s a good spirit and it’s especially very friendly; and we would love to try. We are looking for pretty much any type of swapping option, from city to rural and are open to many places. Open to all offers, just ask.

Contact details
Homepage: <members only>
|
|